e.g., L’Académie Francaise has the aim of limiting the number of anglicisms in the French language, but what else is being done?

The Academie is fighting a losing battle–people adopt what’s useful to them as times and their circumstances change, and English has four times the vocabulary of French. They’ve already adopted English words for concepts they didn’t have before, such a "weekend" (pronounced "le veekend") and Levis ("les Lay-oui") so nothing can stop it. It’s actually a racist outfit trying to protect "linguistic purity" and wasting its time on trivia–it took 20 years to decide whether "l’automobile" is masculine or feminine, and the battle continues to rage. It’s a relic of a past that never should have been–English is colorful and precise because we don’t hesitate to borrow a word if it suits our purposes. And they conveniently forget that English grammar and the bulk of its vocabulary come from French. So what battle are they fighting, after all?

Share