This song is a cuteness! It’s really poetic and the baby voices of Fievel and Tanya makes all so cute!
In France, the title of the movie is “Fievel and the New World” and this song is called “Really far, out there”
I really hope you love it
Duration : 0:2:5
[youtube md-pYdROsD8]
#1 by Moshikashitenai on January 19th, 2010
Quote
Hmm, I never really …
Hmm, I never really thought of it that way…
However, I’ve seen some awesome young singers.
#2 by loles20071 on January 19th, 2010
Quote
like the original …
like the original version…..it have to sound like that…they are children
#3 by cirratus on January 19th, 2010
Quote
@Moshikashitenai I …
@Moshikashitenai I would say that’s part of the charm, really. Little children shouldn’t sing on key. I think this just adds to the authenticity.
#4 by Moshikashitenai on January 19th, 2010
Quote
I love this movie …
I love this movie and this song, but these kids really need some ear training. Don’t get me wrong, they have very beautiful voices with a lot of potential, but the whole of it is off tune.
#5 by nefertinan on January 19th, 2010
Quote
please can someone …
please can someone tell me where do i can get the mp3 lyrics of thins song??
#6 by jewel451 on January 19th, 2010
Quote
LOVED IT!!!
LOVED IT!!!
#7 by Mrs0Namikaze on January 19th, 2010
Quote
sweet
sweet
#8 by EazyCheezyGirl on January 19th, 2010
Quote
Lol. The subtitles …
Lol. The subtitles are just a translation to the french words in the french version. That’s how it’s made. Lol. If you make a song in another language, it’s not gonna all translate perfectly so they have to change the wording/words to fit the music. The english subtitle here isn’t meant to fit the music (at least, I don’t think o_o)
#9 by ytacaceres on January 19th, 2010
Quote
Una de las …
Una de las canciones mas lindas que he escuchado!!!!!!!
#10 by crackerstackers on January 19th, 2010
Quote
This is so …
This is so cuteeeeeeeee.
#11 by Vichi959 on January 19th, 2010
Quote
I understand almost …
I understand almost all the song if I see the lyrics…because I study french at school!!
This song is soo cute!!! <3
#12 by Ganychan on January 19th, 2010
Quote
Je crois bien que …
Je crois bien que c’est “Sous la lune d’opale”, et non pas “lumiere”…
Et ce serait mieux de mettre “and tonight is thinking…” et “is talking to the stars”. Pour “nos prieres se croisent”, c’est plus correct d’ecrire “cross each other” et non pas “them”.
J’adore leurs voix, ils sont trop adorables !
#13 by endlesslesboz on January 19th, 2010
Quote
No offence, But …
No offence, But when its sang in French it sounds just as the english version
But when you try to sing the subtitles down the bottom in english it doesnt go well together,
i will suggest if you sing to the french version and you are not french i suggest singing the french lyrics
#14 by Pieuw on January 19th, 2010
Quote
Même en imaginant …
Même en imaginant qu’il dit “lune” je comprends “lumière” x-)
J’dois être à la masse, ou alors il s’est loupé :p
#15 by veritasodiumparit09 on January 19th, 2010
Quote
nice i will sing it …
nice i will sing it to my brother haha
#16 by galinette0cendree on January 19th, 2010
Quote
Merci. Je vais …
Merci. Je vais rattrapper mon retard
#17 by AssoDalNer on January 19th, 2010
Quote
grazie!
grazie!
#18 by emoemoemo13666 on January 19th, 2010
Quote
no this is the one …
no this is the one before fivel. i know i thought it was and checked( we have fivel)
and appaerntly Tanya sings it for like 10 seconds. then they throw des fruits a her.
#19 by leikhimous83 on January 19th, 2010
Quote
Fievel & le nouveau …
Fievel & le nouveau monde ! un classique ^^
#20 by filipamachado14 on January 19th, 2010
Quote
one of the most …
one of the most beautiful songs i ever heard (L)
I like French and English, but I like most in French *.*
#21 by Oursonne on January 19th, 2010
Quote
It’s “lune d’opale …
It’s “lune d’opale “and no “lumière d’opale” translate : “a moon of opale”. (I’m french ^^, I know this song since a long time)
I love this music, I remember my young years…
#22 by irishdude69 on January 19th, 2010
Quote
is a fivel movie?
is a fivel movie?
#23 by galinette0cendree on January 19th, 2010
Quote
Trop chou ces voix! …
Trop chou ces voix!Magnifique chanson. Quel est le nom du film en français?
#24 by MademoiselleOpera on January 19th, 2010
Quote
Ooh j’ai tellement …
Ooh j’ai tellement chanté ça quand j’étais petite! Et aujourd’hui ça me fait tellement penser à quelqu’un… (L)
#25 by toad10000000 on January 19th, 2010
Quote
J’ai jamais vu le …
J’ai jamais vu le film (hélas) mais la chanson me fait pleurer.