I’ve been learning french since grade 4 until grade nine (the mandatory years) I’m going to be continuing with it the next three years of high school. I live in Ontario. Am I learning Quebecois (french-canadian) or France french? I went to a catholic elementary school, and now go to a catholic high school. My cousin went to a private school in town and learned France french but I was just wondering. I’ve been assuming quebecois, but I’m not sure.
The odds are that you are learning Canadian French, which is, in its formal uses, 85% the same as French from France.
Recently Viewed French Sites

#1 by TexHabsfan on July 17th, 2009
Quote
Where your teachers are from and went to school would be helpful in determining this.
Everyday speech is similar though there are differences like for blueberry (bleuet in QC, myrtille in France; ‘on the other side of the pond’ bleuet is a flower) mostly it’s the slang that is different eh. I double-dog dare you to say "Ben franchement, mon ostie de cave, tu me fais chier en tabarnak!" to a waiter in a Paris cafe and expect them to understand.
References :
Uncle of mine lives in Ottawa (we’re almost all francophone on dad’s side of the family)
#2 by ? Aikuchi ? on July 17th, 2009
Quote
The odds are that you are learning Canadian French, which is, in its formal uses, 85% the same as French from France.
References :
French Canadian
#3 by Margot on July 17th, 2009
Quote
the both are good, by i prefer france french, because i come from france ^^
But i like quebecois’ accent =)
References :
#4 by Marc on July 18th, 2009
Quote
I am writing this in British, Canadian, Australian or American English? It doesn’t make a difference, does it? The same goes with Québec French and France French. In their written form, they are the same; in speach, some expressions and accents are different, but overall they are mutually fully intellegible.