<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LEARN FRENCH &#187; le</title>
	<atom:link href="http://www.veryeasyfrench.com/tag/le/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.veryeasyfrench.com</link>
	<description>Easy French</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Mar 2012 06:23:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Somewhere Out There (French) [subtitles+translation]</title>
		<link>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/somewhere-out-there-french-subtitlestranslation/</link>
		<comments>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/somewhere-out-there-french-subtitlestranslation/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 08:25:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[american]]></category>
		<category><![CDATA[an]]></category>
		<category><![CDATA[bas]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[et]]></category>
		<category><![CDATA[karaoke]]></category>
		<category><![CDATA[là]]></category>
		<category><![CDATA[le]]></category>
		<category><![CDATA[loin]]></category>
		<category><![CDATA[monde]]></category>
		<category><![CDATA[nouveau]]></category>
		<category><![CDATA[subs]]></category>
		<category><![CDATA[tail]]></category>
		<category><![CDATA[tale]]></category>
		<category><![CDATA[très]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/somewhere-out-there-french-subtitlestranslation</guid>
		<description><![CDATA[This song is a cuteness! It&#8217;s really poetic and the baby voices of Fievel and Tanya makes all so cute! In France, the title of the movie is &#8220;Fievel and the New World&#8221; and this song is called &#8220;Really far, out there&#8221; I really hope you love it Duration : 0:2:5 [youtube md-pYdROsD8]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i.ytimg.com/vi/md-pYdROsD8/2.jpg" align="left">This song is a cuteness! It&#8217;s really poetic and the baby voices of Fievel and Tanya makes all so cute!<br />
In France, the title of the movie is &#8220;Fievel and the New World&#8221; and this song is called &#8220;Really far, out there&#8221;<br />
I really hope you love it <img src='http://www.veryeasyfrench.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Duration : <b>0:2:5</b></p>
<p><span id="more-813"></span><br />[youtube md-pYdROsD8]</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.veryeasyfrench.com%2Ffrench-translation%2Fsomewhere-out-there-french-subtitlestranslation%2F&amp;title=Somewhere%20Out%20There%20%28French%29%20%5Bsubtitles%2Btranslation%5D" id="wpa2a_2"><img src="http://www.veryeasyfrench.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/somewhere-out-there-french-subtitlestranslation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>We Are One (Canadian French) w/ subs &amp; translation</title>
		<link>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/we-are-one-canadian-french-w-subs-translation/</link>
		<comments>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/we-are-one-canadian-french-w-subs-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 23:01:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[anglais]]></category>
		<category><![CDATA[are]]></category>
		<category><![CDATA[canadian]]></category>
		<category><![CDATA[famille]]></category>
		<category><![CDATA[français]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[king]]></category>
		<category><![CDATA[le]]></category>
		<category><![CDATA[lion]]></category>
		<category><![CDATA[one]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[roi]]></category>
		<category><![CDATA[simba's]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[tlk]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[une]]></category>
		<category><![CDATA[we]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/we-are-one-canadian-french-w-subs-translation</guid>
		<description><![CDATA[The song &#8220;We Are One&#8221; from Disney&#8217;s Lion King 2: Simba&#8217;s Pride in Canadian French (français Québécois) with English translations. Of the last three lines (the spoken/mumbled ones), I am almost certain that I got the last one right. The other two&#8230; ehhhh&#8230;. it makes sense, though, doesn&#8217;t it? =/ Grâce à TheCursedClade pour s&#8217;aide. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i.ytimg.com/vi/_h8scxDFyW8/2.jpg" align="left">The song &#8220;We Are One&#8221; from Disney&#8217;s Lion King 2: Simba&#8217;s Pride in Canadian French (français Québécois) with English translations.<br />
Of the last three lines (the spoken/mumbled ones), I am almost certain that I got the last one right. The other two&#8230; ehhhh&#8230;. it makes sense, though, doesn&#8217;t it? =/<br />
Grâce à TheCursedClade pour s&#8217;aide. <img src='http://www.veryeasyfrench.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Vocab:<br />
tout &#8211; all<br />
croire &#8211; to believe/think<br />
rêve &#8211; dream (noun)<br />
toujours &#8211; always<br />
fière &#8211; proud<br />
famille &#8211; family<br />
former &#8211; to form<br />
écouter &#8211; to listen<br />
fierté &#8211; pride</p>
<p>Here&#8217;s the link to download the song: http://www.megaupload.com/?d=SIZT2W56</p>
<p>I own nothing of Disney&#8217;s The Lion King 2: Simba&#8217;s Pride.</p>
<p>Duration : <b>0:3:36</b></p>
<p><span id="more-794"></span><br />[youtube _h8scxDFyW8]</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.veryeasyfrench.com%2Ffrench-translation%2Fwe-are-one-canadian-french-w-subs-translation%2F&amp;title=We%20Are%20One%20%28Canadian%20French%29%20w%2F%20subs%20%26amp%3B%20translation" id="wpa2a_4"><img src="http://www.veryeasyfrench.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/we-are-one-canadian-french-w-subs-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My Lullaby (Canadian French/Quebec)+english subtitles!</title>
		<link>http://www.veryeasyfrench.com/uncategorized/my-lullaby-canadian-frenchquebecenglish-subtitles/</link>
		<comments>http://www.veryeasyfrench.com/uncategorized/my-lullaby-canadian-frenchquebecenglish-subtitles/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 16:52:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA['s]]></category>
		<category><![CDATA[berceuse]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[II]]></category>
		<category><![CDATA[king]]></category>
		<category><![CDATA[kovu]]></category>
		<category><![CDATA[le]]></category>
		<category><![CDATA[lion]]></category>
		<category><![CDATA[lullaby]]></category>
		<category><![CDATA[ma]]></category>
		<category><![CDATA[my]]></category>
		<category><![CDATA[pride]]></category>
		<category><![CDATA[roi]]></category>
		<category><![CDATA[simba]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[vitani]]></category>
		<category><![CDATA[voilà]]></category>
		<category><![CDATA[zira]]></category>
		<category><![CDATA[[2]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.veryeasyfrench.com/my-lullaby-canadian-frenchquebecenglish-subtitles/</guid>
		<description><![CDATA[Woww *__* the canadian french version is so crual! The lyrics and voice of Zira are close to the English one &#8211; I guess the french words were too longer to translate the english lyrics words for words, but this version just makes me freezing o__o I hope you&#8217;ll love it too ^^ Duration : [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i.ytimg.com/vi/20twXoQqlcE/2.jpg" align="left">Woww *__* the canadian french version is so crual! The lyrics and voice of Zira are close to the English one &#8211; I guess the french words were too longer to translate the english lyrics words for words, but this version just makes me freezing o__o<br />
I hope you&#8217;ll love it too ^^</p>
<p>Duration : <b>0:2:44</b></p>
<p><span id="more-780"></span><br />[youtube 20twXoQqlcE]</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.veryeasyfrench.com%2Funcategorized%2Fmy-lullaby-canadian-frenchquebecenglish-subtitles%2F&amp;title=My%20Lullaby%20%28Canadian%20French%2FQuebec%29%2Benglish%20subtitles%21" id="wpa2a_6"><img src="http://www.veryeasyfrench.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.veryeasyfrench.com/uncategorized/my-lullaby-canadian-frenchquebecenglish-subtitles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Be Prepared (French) w/Subs &amp; Translation</title>
		<link>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/be-prepared-french-wsubs-translation/</link>
		<comments>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/be-prepared-french-wsubs-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 22:44:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[king]]></category>
		<category><![CDATA[le]]></category>
		<category><![CDATA[lion]]></category>
		<category><![CDATA[roi]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[version]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.veryeasyfrench.com/be-prepared-french-wsubs-translation/</guid>
		<description><![CDATA[I did this for my French class. This is the one song that got me into the French language, mainly because I thought the word &#8220;cochon&#8221; sounded cool. O__o Remember the fact that I&#8217;ve only taken French classes for 2 years now, so some phrases might be off. But my French is very decent, I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i.ytimg.com/vi/EDtlGnntkZo/2.jpg" align="left">I did this for my French class. This is the one song that got me into the French language, mainly because I thought the word &#8220;cochon&#8221; sounded cool. O__o Remember the fact that I&#8217;ve only taken French classes for 2 years now, so some phrases might be off. But my French is very decent, I think.</p>
<p>It&#8217;s pretty close to the original English, right?</p>
<p>Duration : <b>0:3:7</b></p>
<p><span id="more-759"></span><br />[youtube EDtlGnntkZo]</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.veryeasyfrench.com%2Ffrench-translation%2Fbe-prepared-french-wsubs-translation%2F&amp;title=Be%20Prepared%20%28French%29%20w%2FSubs%20%26amp%3B%20Translation" id="wpa2a_8"><img src="http://www.veryeasyfrench.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/be-prepared-french-wsubs-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Everybody Wants to be a Cat (French) [subs+translation]</title>
		<link>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/everybody-wants-to-be-a-cat-french-substranslation/</link>
		<comments>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/everybody-wants-to-be-a-cat-french-substranslation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 09:17:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[aristocats]]></category>
		<category><![CDATA[aristochats]]></category>
		<category><![CDATA[chat]]></category>
		<category><![CDATA[devenir]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[français]]></category>
		<category><![CDATA[le]]></category>
		<category><![CDATA[les]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[monde]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[tout]]></category>
		<category><![CDATA[un]]></category>
		<category><![CDATA[veut]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.veryeasyfrench.com/everybody-wants-to-be-a-cat-french-substranslation/</guid>
		<description><![CDATA[I LOVE this jazzy song with a little French touch The cats seem to have fun singing togther, excepted Marie who sounds really &#8216;aritocatish&#8217; xD Here are some informations: 1. They use many English words in the song. The word &#8216;Cat&#8217; is sung in English, and the word &#8216;Chat&#8217; in French (there is a little [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://i.ytimg.com/vi/Ajv6c9Cd8t4/2.jpg" align="left">I LOVE this jazzy song with a little French touch <img src='http://www.veryeasyfrench.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  The cats seem to have fun singing togther, excepted Marie who sounds really &#8216;aritocatish&#8217; xD<br />
Here are some informations:<br />
1. They use many English words in the song. The word &#8216;Cat&#8217; is sung in English, and the word &#8216;Chat&#8217; in French (there is a little game ^^)<br />
2.The accent of the asiatic cat were so strong, that sometimes he used Chinese words close to the French pronounciation. It was REALLY hard to understand, so don&#8217;t be shocked to see chinese words ^__~<br />
2.I had to watch in a dictionnary how to write &#8220;be&#8221; in Spanish, because the Spanish cat talks somtimes in Spanish xD<br />
3.The Russian cat were the easiest to understand *fewww*<br />
Enjoy ^________^</p>
<p>Duration : <b>0:3:57</b></p>
<p><span id="more-742"></span><br />[youtube Ajv6c9Cd8t4]</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.veryeasyfrench.com%2Ffrench-translation%2Feverybody-wants-to-be-a-cat-french-substranslation%2F&amp;title=Everybody%20Wants%20to%20be%20a%20Cat%20%28French%29%20%5Bsubs%2Btranslation%5D" id="wpa2a_10"><img src="http://www.veryeasyfrench.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.veryeasyfrench.com/french-translation/everybody-wants-to-be-a-cat-french-substranslation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

